Banevaenget 22
DK-5270 Odense N
Tel.: (+45) 6618
4058
Fax: (+45) 6618
4158
E-mail:
aidoh@aidoh.dk
Internet:
www.aidoh.dk
Mr PF Chan and
Mr PEH Yun-lu, Simon, IDSM
Director of Immigration
Immigration Department
Headquarters
Immigration Tower
7 Gloucester Road
Wanchai
Hong Kong
Tel (852) 2182 1483
Fax (852) 2756 9691
Odense, 10 May
2009
To Mr PEH Yun-lu, Simon and
PF Chan
After more than three weeks
of waiting I received at length, on 7 May, a fax from the Immigration
Department. However, I simply do not understand the message that seems to be a
mere standard formula containing no reference to the questions I’ve addressed
to immigration authorities.
The message says that the
Immigration Department will not issue an advance notice about my allowance to
Hong Kong but decide about the issue on the spot, on our arrival in the
airport. I really do not understand that. I had asked for a permission in
advance, and to provide a solid basis for the authorities to make their
decision, I had sent a comprehensive presentation of the purpose of the journey
and of the activities that I and my staff intended to join.
But the authorities refuse
to address my question. Instead they serve up a description of the general
guidelines for entry into Hong Kong. In fact, these guidelines are well known
to me, as I’ve been there on various occasions. I’m also aware that according
to the general praxis, you risk being denied entrance and sent back with the
first plane. Last spring I had exactly such an unpleasant experience.
This is the reason for my request for an admittance in advance: to avoid a repetition of last year’s embarrassing incidence, so that I and my staff should not face expulsion, which would be very money- and time consuming. In addition, the embarrassing experience of expulsion could also be a serious strain on my health.
To facilitate the
authorities handling of my application, I’ve asked Consul General of Denmark Mr
Joergen Moellegaard to provide any information that might be useful to provide
a reliable basis for handling the issue of my application.
I’ve received some reactions
from various members of the LegCo and a message from the office of President
Hon Jasper Tsang Yok-sing. From the office of the President they say that Mr
Tsang is sympathetic with my wish an advance clarification about whether I’ll
be allowed to Hong Kong or not, and the President’s office have taken contact
to you, requesting you to give me a clarification. See this quotation:
But the message I’ve
received from you is a far cry from a clarification!
I request that you
reconsider the issue. I’m fully aware that the Immigration Department cannot
change their general guidelines for the sake of a few individuals and I
certainly do not ask for that. But it should be possible for you to give an
advance assessment to me and my staff issuing a statement like: “On the basis
of the available information, the Immigration Department does not find any
reason why Jens Galschiot and his staff should not be allowed to enter Hong
Kong.”
With such a declaration I
and my staff could feel comfortable about the preparation of our trip to Hong
Kong and we could book our tickets without fearing loss of money.
On the existing basis I find
the perspectives for our visit to Hong Kong completely uncertain, as we cannot
know whether we’ll be allowed or not.
I look forward to you
benevolent handling of the issue.
Yours sincerely,
Jens Galschiot
As attachment you find my
first application for entrance to Hong Kong and the letter from the President’s
office.