On the 22nd Anniversary
of the Tiananmen Massacre:
The
Souls of those Killed during June Fourth Shall Not Be Defiled; Their Families
Shall Not be Dishonored
The Tiananmen
Mothers
May 31, 2011
[Translation by
Human Rights in China]
This
year, we approach the 22nd anniversary of the Tiananmen Democracy Movement at a
time when the fight for democracy, freedom, and human rights in North Africa
and the Middle East is spreading like wildfire. As relatives of those killed in
the 1989 movement, our memories are still fresh and our pain is unbearable when
we look back at the tragic outcome of that unparalleled disaster.
We
have always firmly believed that everything that happened during the June
Fourth crackdown is engraved in the people’s hearts; the Chinese people,
especially Beijingers, cannot forget the events of June Fourth. They cannot
forget the men and women who were shot and crushed to death by the Chinese army
troops. The June Fourth Massacre will not be forgotten, even though it has been
downplayed and blocked among the people in China. It shall forever exist in
people’s hearts. It has been indelibly etched into history.
On
that frightful night of June 3, 1989, the Chinese army troops, protected by the
darkness of night and following the way opened for them by tanks and armored
vehicles, moved toward Tiananmen Square from all directions, strafing and
chasing people to kill them as they advanced. Wherever they went, students and
civilians suffered heavy casualties. When the student demonstrators withdrew
orderly and peacefully from Tiananmen Square in the early morning of June 4,
the army tanks pursued them from behind and crushed them, killing and seriously
injuring more than a dozen students right there. Even on June 6, the government
had not stopped their military action. That day, on Fuxingmenwai Street alone,
three people were killed and three were critically injured; the youngest of the
injured was only 13 years old. In an instant, the sky fell and the earth sank
in the whole city of Beijing. Wailing and sobbing were heard everywhere. In an
instant, young faces and handsome bodies, one after another, were turned to
dust and vanished from the land where they had lived.  
So
far, we have spent 22 years and have documented 203 victims of June Fourth.
There are still many victims we have not found, or whose relatives of whom we
have no information.
Among
the 203 known victims, some were beaten to death when protesting against the
army’s use of violence against civilians; some were shot while rescuing the
wounded or carrying the dead; some were chased by martial law troops into
residential alleys and streets and killed; some were shot right in their own
homes by stray bullets of the martial law troops; and some were shot and killed
while taking photographs at the scene. Our repeated investigation and
verification show that not a single one of the victims committed any violent
act. They were all peaceful demonstrators and citizens.
We
have the names, genders, ages, work units, and occupations of most of these
victims. We have the home addresses, school names, and grade levels of all the
students. They died tragically and majestically. We cannot help but sink into
despair every time we think of them.
Let
us who still live — your parents, your husbands and wives, your brothers and
sisters, your sons and daughters — weep for you and mourn your passing! Let
those who are middle-aged, but especially those who are young, stand in silent
tribute and pay you their respect!
An
old saying goes, “There is no avoiding the sins committed by the heavens, nor
can man escape from paying for the sins he commits.” The June Fourth massacre
was by no means a casual act, but an act with the highest level decision makers
and direct executors. Some have since died, others still live. The sins they
committed cannot escape scrutiny under law. As creditors of this huge historic
debt, we all understand the unshakeable law: “It is right and proper to repay a
debt owed.”
We
have been steadfast in our difficult struggle over the past twenty some-odd
years to restore the damaged reputations of the dead and to comfort the souls
that have yet to find peace. We have written many times to the Standing
Committee of the National People’s Congress, asking them to give an earnest and
responsible account of the killing of the innocent victims during June Fourth.
We also urged the Standing Committee to change their attitude of indifference
to the will of the people and their willful ignorance of the pleas of the
families of the dead, and to open a direct and sincere dialogue about the
victims of June Fourth with their families. But we have not received a reply to
any of our requests.
In
late February 2011, on the eve of the annual “Two Congresses” — the National
People’s Congress (NPC) and the Chinese People’s Political Consultative
Conference (CPPCC) — a victim’s relatives who are among the Tiananmen Mothers
group were contacted by the public security department in their district for
so-called private communication and exchange of opinions. Soon after, in early
April, the public security personnel had another talk with that family. The
visitors did not speak of making the truth public, carrying out judicial
investigations, or providing an explanation for the case of each victim.
Instead, they only raised the question of how much to pay, emphasizing that
this was meant for that individual case and not for the families in the group
as a whole.
The
Tiananmen Mothers have repeatedly appealed to the government over the past 16
years for dialogue, yet government authorities have ignored us. This year, the
silence was finally broken. This should have been welcome. But what in fact
does this belated response mean? If the authorities merely want to settle the
June Fourth matter with money and to do it under the table, then what kind of
results will this produce?
In
1995, we began making three demands to resolve the June Fourth issue: truth,
compensation, and accountability. In 2006, in accordance with the circumstances
at that time, we added a supplemental resolution: because resolving the June
Fourth issue impartially requires a certain process, we can adopt the principle
of tackling the simpler problems first. The issues with serious differences in
opinion that cannot be readily agreed upon—for example, the true nature of the
events of June Fourth—can be temporarily set aside. Instead, we can first
settle the issues involving the basic rights and interests of the victims.
There are six issues, including removing all surveillance and personal
restrictions imposed upon the June Fourth victims and their families; allowing
the families of the dead to mourn their loved ones without interference; and
the relevant government departments’ providing pure humanitarian assistance to
the victims experiencing hardships. This supplemental resolution has a basic
principle and a bottom line. The bottom line is this: the souls of those killed
during June Fourth shall not be defiled; their families shall not be
dishonored. We hereby reiterate today: all matters can be discussed except
these two.  
Our
door to dialogue with the government has remained open at all times. For any
endeavor, it is always the start that is most difficult. As a show of good
faith, the government should dispatch or appoint an official body to be
responsible for the dialogue, rather than using the public security or state
security personnel who monitor and follow us every day to “talk” with us. This
is improper and pointless. So as to reflect the inclusive nature of the dialogue,
we hope that, rather than individual discussions, the government will seek out
many victims’ families—not one, not two, but three, four, or even a dialogue
team organized by the victims’ families—for talks. We hope it will not be
private communications, but an open dialogue, forthright and aboveboard, with
all issues on the table, with no facts concealed or differences covered up, and
one that strives to fulfill our responsibilities to the dead and to history. We
harbor no illusions that the issues of June Fourth can be resolved in a single
step. If there are discussions, then they should be real discussions, to
resolve issues point by point, so as to ultimately arrive at a unanimous or
basically unanimous conclusion.
Since
the start of this year, demonstrations and protests calling for freedom and
democracy have erupted in countries across the Middle East and North Africa.
The Chinese government has referred to these popular protest movements
categorically as “turmoil”; at no point has it mentioned the calls for freedom
and democracy. Why? The answer is fear. It is afraid that the situation in the
Middle East and North Africa will spread to mainland China, and worried that it
will give rise to events similar to the 1989 Democracy Movement.  The authorities
have therefore tightened control on civil society and intensified repression,
resulting in a serious deterioration of human rights in China; in particular,
the situation since February of this year has been the worst since June Fourth.
It has been the harshest period since June 4, 1989. Silence has reigned across
the country. To our surprise, it was against this grim backdrop that public
security agencies have initiated private, individual conversations and
dialogues with some of the families of the June Fourth victims. How can this
not be strange?
 
Signers:
 
丁子霖 Ding Zilin
              张先玲 Zhang
Xianling        周淑庄Zhou
Shuzhuang 
李雪文 Li Xuewen
              徐珏 Xu Jue
                    
尹敏 Yin Min
杜东旭 Du Dongxu
            宋秀玲 Song
Xiuling
                  
于清 Yu Qing
郭丽英 Guo Liying
             蒋培坤 Jiang
Peikun            王范地 Wang
Fandi 
袁可志 Yuan Kezhi
            赵廷杰 Zhao
Tingjie           吴定富 Wu
Dingfu 
钱普泰 Qian Putai
              孙承康 Sun
Chengkang       尤维洁 You
Weijie 
黄金平 Huang Jinping
        贺田凤 He
Tianfeng            孟淑英 Meng
Shuying 
袁淑敏 Yuan Shumin
         刘梅花 Liu
Meihua             
谢京花 Xie
Jinghua 
马雪琴 Ma
Xueqin             
邝瑞荣 Kuang
Ruirong        张艳秋 Zhang
Yanqiu 
张树森 Zhang Shusen
        杨大榕 Yang
Darong                   
刘秀臣 Liu
Xiuchen 
沈桂芳 Shen Guifang
         谢京荣 Xie
Jingrong           孙宁 Sun
Ning         
王文华 Wang Wenhua
        金贞玉 Jin
Zhenyu             
要福荣 Yao
Furong 
孟淑珍 Meng Shuzhen
       田淑玲 Tian
Shuling           邵秋风 Shao
Qiufeng 
王桂荣 Wang Guirong
        谭汉凤 Tan
Hanfeng           孙恒尧 Sun
Hengyao 
陈梅 Chen Mei
                 
周燕 Zhou
Yan
                
李桂英 Li
Guiying 
徐宝艳 Xu Baoyan
             狄孟奇Di
Mengqi
              杨银山 Yang
Yinshan 
管卫东 Guan Weidong
       高婕 Gao Jie
                    
索秀女 Suo
Xiunü 
刘淑琴 Liu Shuqin
             王培靖 Wang
Peijing
                  
王双兰 Wang
Shuanglan 
张振霞 Zhang Zhenxia
       祝枝弟 Zhu
Zhidi
              刘天媛 Liu
Tianyuan 
潘木治 Pan Muzhi
              黄定英 Huang
Dingying      何瑞田 He
Ruitian 
程淑珍 Cheng Shuzhen      
轧伟林 Zha
Weilin             
郝义传 Hao
Yichuan 
萧昌宜 Xiao Changyi
                  
任金宝 Ren
Jinbao             
田维炎 Tian
Weiyan 
杨志玉 Yang Zhiyu
            齐国香 Qi
Guoxiang            李显远 Li
Xianyuan 
张彩凤 Zhang Caifeng
       王玉芹 Wang
Yuqin            韩淑香 Han
Shuxiang 
曹长先 Cao Changxian
       方政 Fang Zheng
              齐志勇 Qi
Zhiyong 
冯友祥 Feng Youxiang
       何兴才 He
Xingcai
             刘仁安 Liu
Renan 
熊辉 Xiong Hui
                
韩国刚 Han
Guogang          石峰 Shi
Feng 
庞梅清 Pang Meiqing
         黄宁 Huang
Ning
              王伯冬 Wang
Bodong 
张志强 Zhang Zhiqiang
      赵金锁 Zhao Jinsuo
           孔维真 Sun
Weizhen 
刘保东 Liu Baodong
          陆玉宝 Lu
Yubao
              
陆马生 Lu
Masheng 
齐志英 Qi Zhiying
             方桂珍 Fang
Guizhen          肖书兰 Xiao
Shulan 
葛桂荣 Ge
Guirong             郑秀村 Zheng
Xiucun         王惠蓉 Wang
Huirong
邢承礼 Xing Chengli
         桂德兰 Gui
Delan
              王运启 Wang
Yunqi 
黄雪芬 Huang Xuefen
        王琳 Wang
Lin
                 
刘乾 Liu
Qian 
朱镜蓉 Zhu Jingrong
                  
金亚喜Jin Yaxi
                 
周国林 Zhou
Guolin 
杨子明 Yang Ziming
          王争强 Wang
Zhengqiang   吴立虹 Wu Lihong
宁书平 Ning
Shuping                  
郭达显 Guo
Daxian             曹云兰 Cao
Yunlan 
隋立松 Sui Lisong
             王广明 Wang
Guangming    冯淑兰 Feng Shulan 
穆怀兰 Mu Huailan
            付媛媛 Fu
Yuanyuan
                  
孙淑芳 Sun
Shufang 
刘建兰 Liu Jianlan
             王连 Wang
Lian
               
李春山 Li
Chunshan
蒋艳琴 Jiang Yanqin
          何凤亭 He
Fengting            谭淑琴 Tan
Shuqin 
肖宗友 Xiao Zongyou
        乔秀兰 Qiao
Xiulan             张桂荣 Zhang
Guirong 
雷勇 Lei Yong (127 people)
 
In
accordance with suggestions by our friends, we’re also including the following
names of our fellow signers from previous years who have passed away so as to
respect their wishes:
 
吴学汉 Wu Xuehan
            苏冰娴 Su
Bingxian            姚瑞生 Yao
Ruisheng 
杨世鈺 Yang
Shiyu             袁长录 Yuan
Changlu                  
周淑珍 Zhou
Shuzhen 
王国先 Wang
Guoxian        包玉田 Bao Yutian
             林景培 Lin Jingpei
寇玉生 Kou
Yusheng          孟金秀 Meng
Jinxiu            张俊生 Zhang Junsheng
吴守琴 Wu
Shouqin            周治刚 Zhou
Zhigang         孙秀芝 Sun Xiuzhi
罗让 Luo
Rang                 
严光汉 Yan
Guanghan        李贞英 Li Zhenying
邝涤清 Kuang
Diqing                  
段宏炳 Duan
Hongbing       刘春林 Liu Chunlin
张耀祖 Zhang
Yaozu           李淑娟 Li
Shujuan    (23 people)